Reliving Lvov- History Calling
Lvov is one of the most mystifying cities within Ukraine, blessed with massive European architecture, monuments, museums, parks and churches. With a current population of approximately 800.000, Lvov was a part of Poland, Austro-Hungarian Empire, Russian empire and USSR once upon a time but since 1991 it is an independent State.
Streets are lined with busy kiosks, architectural landscapes, gothic century cathedrals, and opera theatres. The Armenian and Orthodox churches manifest the cities ambience and depict a potently evolving history. No doubt the city is officially included to the UNESCO List of World Monuments of Architecture. Lvov has always been a significant educational portal housing the famous Ivan Franko National University where I learnt to speak, read and write Russian from amiable tutors.
Lvov has one small welcoming international airport (UKLL/LWO) located a mere 6Km from the Cities hub. I personally recommend taking the Railway as it has all the comforts of traveling, tourists die for. I recall a modestly priced journey from Lvov to the Ukraine’s Capital Kiev. I was immediately impressed by their railway cabins, which were amply stacked with soaps and towels, fresh smelling, scrupulously white and cozy pillows, blankets mattresses. An attendant checked on us every 2 hours to offer tea, biscuits and other local desserts.
The most comfortable hotels are located in the heart of the city and tourists are offered cheaper initiatives such as renting an apartment. The ‘Downtown Lvov Apartments’ are only meters away from theatres, cathedrals, museums, restaurants cafes and shops. A lot of ancient fortification and religious buildings are situated around the city- Olesko castle and Pidgirtsi castle. Not far from the city itself there are balneology centers in Truskavets, Morshyn and Skhidnytsia and ski-centers in Slavsko and Tysovets. The cities inhabitants are friendly and warm towards tourists and often invite Polish tourists as till date the city houses Polish architecture. Tourists are advised to buy mineral water and speak in Russian, Ukrainian, German or even English dialect.
The market place is havoc with fresh supplies arriving from the suburbs and rural plantations in the day time. Women are often seen employed as compared to men who would rather play dominoes within the city’s central square. Ukrainian women are well known throughout the world for the arduous jobs and active spirit.
You will see them tediously working in restaurants, medical centers, kiosks, bars, postal houses, hostels, messes and universities. Streets are also lined with young talented artists who make paintings out of charcoal and sketch portraits for passer-bys.
A famous club known as ‘Split’ is one of the most privileged and prestigious entertainment zones consisting of casinos, restaurants, pubs and show-bars. Busses, railways, Tramps and Taxis run throughout the day and a tramp is the most convenient and cheapest mode of transport within the city preferred by university students and employees.
A personal favorite local starter is the Russian salad and ‘Smitana’, a drink made of rich curd-pure in quality and excellent in taste. The salad is served in various Restaurants such as ‘Kapriz’ and ‘Darwin’ and the ‘Smitana’ can be purchased locally from Kiosks or the Market place. I have till date not relished upon the original salad elsewhere. Many restaurants within the city offer smoking, non-smoking areas, special family room for larger families and a warm but busy ambience.
The climate in Ukraine is temperate continental, mainly characterized by plentiful precipitation and cloudiness in winter and fall where winters are usually long and cold. Summers are short but can be pretty hot.
In winter the kiosks close by 5pm as it becomes really dark and the streets become deserted. At this time it is advisable not to venture off alone and to take a taxi while traveling within the city. My overall stay for 6 months in the city only warned me about staying out doors at nights as it can be dangerous for tourists and students to wander off alone. The cities inhabitants usually retire to bed early and begin the day as soon as the cock crows. Being a winter-bird myself, I would travel to this city often during December and January. Summer-birds are advised to wear carry minimal clothing as it can become very hot and sweaty during summer. The city has forestry reserves and various natural resorts; you will be thrilled by the beauty and natural forestry throughout the city.
Before you go do not forget to learn some basics in Russian language. Some phrases like ‘Thank you’, translated as ‘Cpaciba’, ‘Excuse me’, translated as ‘Pajalysta’, ‘Do you speak English?’ translated as ‘we gavariti pa angleesski?’, and a handy Phrase book will help you move about the city more conveniently. Till then ‘La re vedere’ (translated as good-bye).
No comments:
Post a Comment